Conferencia ¿Quién quiere la guerra?
a propósito del bombardeo de la OTAN en kosovo, 1999.
SABADO 15
de FEBRERO, 2pm. Frente al Teatro Nacional
Una movilizacion mundial de la que Costa Rica tambien es parte
Somos parte
de una gigantesca
manifestación
universal |
Todas las personas
con dignidad del
planeta están hoy en las calles para decir: no más guerra;
alto a la política de exterminio de Estados Unidos. |
Solidaridad con los pueblos
de Chiapas, Venezuela, Colombia, Irak, Afganistán, ... y la larga
lista de poblaciones asediadas por la gran amenaza y el verdadero terrorismo
mundial: la máquina destructora del terrorismo de Estado en todas
sus formas.
NADIE FIRMA;
CONVOCA LA DIGNIDAD
Sitios contra
la guerra:
http://www.peaceuk.co.uk/humanshield//spain/spainmenu.htm
Sitio con textos en español sobre la misión "escudos
humanos", un grupo de gente que irá a Irak a protestar contra
la guerra y a actuar de verdaderos escudos humanos del pueblo iraquí.
http://www.nodo50.org/paremoslaguerra/
Sitio con información sobre las movilizaciones del 15 de febrero
en Europa del colectivo español "Nodo 50".
http://www.noalaguerra.org/
Sitio con información sobre todas las campañas contra la
guerra, muchos textos, imágenes sobre el pacifismo en el mundo.
http://www.freespeach.org/
Sitio de television alternativa por internet. Amplia cobertura contra
la guerra.
http://www.antelaguerraactua.org/
Varias oeneges españolas llaman a actuar en tiempos de guerra.
Textos contra
la guerra
Este
texto quiere acompañar la marcha contra la guerra. Será
una gigantesca manifestación universal. La organización
de una gran marcha es un desafío urgente para las organizaciones
sociales y políticas que de veras expresan la voluntad popular
en nuestro país.
Hacia
la manifestación del sáb. 15
Para
decir no
El presidente
del planeta anuncia su próximo crimen en nombre de Dios y de la
democracia. Así calumnia a Dios. Y calumnia, también, a
la democracia, que a duras penas ha sobrevivido en el mundo a pesar de
las dictaduras que los Estados Unidos vienen sembrando en todas partes
desde hace más de un siglo.
El gobierno
de Bush, que más que gobierno parece un oleoducto, necesita apoderarse
de la segunda reserva mundial de petróleo, que yace bajo el suelo
de Irak. Además, necesita justificar el dineral de sus gastos militares
y necesita exhibir en el campo de batalla los últimos modelos de
su industria armamentista.
De eso
se trata. Lo demás, son pretextos. Y los pretextos para esta próxima
carnicería ofenden la inteligencia. El único país
que ha usado armas nucleares contra la población civil, el país
que descargó las bombas atómicas que aniquilaron Hiroshima
y Nagasaki, pretende convencernos de que Irak es un peligro para la humanidad.
Si el presidente Bush ama tanto a la humanidad, y de veras quiere conjurar
la más grave amenaza que la humanidad padece, ¿por qué
no se bombardea a sí mismo, en vez de planificar un nuevo exterminio
de pueblos inocentes?
Inmensas
manifestaciones invadirán las calles del mundo este 15 de febrero.
La humanidad está harta de que sus asesinos la usen de coartada.
Y está harta de llorar a sus muertos al fin de cada guerra: esta
vez quiere impedir la guerra que los va a matar.
Eduardo
Galeano
Veteranos
de EE.UU. hacen un llamamiento a los soldados en activo contra el ataque
a Irak
Redacción. La Opinión Pública.com
Los veteranos señalan que la experiencia les ha hecho darse cuenta
de que tienen un deber con la humanidad y con sus semejantes, al tiempo
que se preguntan quien es Washington para decirle al pueblo iraquí
como debe regirse su pais.
Más de 400 veteranos de las fuerzas armadas de Estados Unidos,
incluyendo de la Segunda Guerra Mundial, la de Corea y Vietnam, así
como la del Golfo Pérsico, han hecho un llamamiento a los soldados
a cuestionar el por qué se les envia a atacar Irak y las
consecuencias que sus acciones tendrán para sus semejantes.
Los veteranos pidieron a los soldados en activo que cuando sean llamados
por sus superiores, tomen una decision en conciencia.
A continuación ofrecemos integro el texto del comunicado:
Somos veteranos de las fuerzas armadas de Estados Unidos. Estamos con
la mayoría de la humanidad -incluidos millones en nuestro propio
país- en oposición a que Estados Unidos desate una guerra
implacable en Irak. Hemos visto muchas guerras, tenemos muchas visiones
políticas y todos estamos de acuerdo en que esta guerra está
mal.
Muchos de nosotros creímos que servir en el ejército era
nuestro deber, y que era nuestro trabajo defender este país. Nuestras
experiencias en el ejército provocaron que cuestionáramos
mucho de lo que se nos enseñó. Ahora creemos que nuestro
deber verdadero es alentarles a ustedes, como miembros de las fuerzas
armadas, para que averigüen por qué se les está enviando
a luchar y a morir, y qué consecuencias tendrán sus acciones
para la humanidad.
Nos dirigimos a ustedes, militares activos y reservistas, a hacer caso
a su conciencia y hacer lo correcto.
Durante la pasada Guerra del Golfo a las tropas se nos ordenó asesinar
desde una distancia segura. Destruimos mucho de Irak desde el aire, matando
a miles; incluso civiles. Recordamos el camino hacia Basora -La Carretera
de la Muerte- donde se nos ordenó matar a los iraquíes que
huían. Aplastamos con bulldozers sus trincheras, enterrando a personas
vivas.
El uso de uranio empobrecido dejó los campos de batalla radiactivos.
El uso masivo de pesticidas, drogas experimentales, la quema de depósitos
de armas químicas y los incendios en pozos petroleros se combinaron
para crear un coctel tóxico que hoy afecta tanto al pueblo iraquí
como a los veteranos de la Guerra del Golfo. Uno de cada cuatro veteranos
está discapacitado.
Durante la guerra en Vietnam se nos ordenó destruir todo desde
aire y tierra. En My Lai matamos a más de 500 mujeres, niños
y ancianos. Usamos el Agente Naranja contra el enemigo y experimentamos
sus efectos en carne propia. Sabemos cómo se ve, se siente y a
qué sabe el síndrome de estrés postraumático
porque los fantasmas de más de 2 millones de hombres, mujeres y
niños aún nos persiguen en sueños.
Entre nosotros hay más que murieron por su propia mano tras volver
a casa que los que murieron en batalla.
Si ustedes eligen participar en la invasión de Irak serán
parte de un ejército de ocupación. ¿Saben lo que
es mirar a los ojos a un pueblo que los detesta hasta la médula?
Deben pensar en cuál es verdaderamente su 'misión'. Se les
está enviando a invadir y a ocupar un pueblo que, como todos nosotros,
sólo intenta salir adelante en la vida y criar a sus hijos.
Esta gente no es una amenaza para Estados Unidos aunque tengan a un brutal
dictador como líder. ¿Quién es Estados Unidos para
decirle al pueblo iraquí cómo debe regirse su país,
cuando muchos en Estados Unidos ni siquiera creen que su propio presidente
fue elegido legalmente?
Saddam es vilipendiado por emplear gases venenosos contra su propio pueblo
y tratar de desarrollar armas de destrucción masiva. Sin embargo,
cuando Saddam cometió sus peores crímenes tenía el
respaldo de Estados Unidos, incluso le otorgó los medios para producir
armas químicas y biológicas.
Comparen esto con los horrendos resultados de las sanciones económicas
promovidas por Estados Unidos. Más de un millón de iraquíes,
principalmente niños y bebés, han muerto debido a estas
sanciones. Después de haber destruido en su totalidad la infraestructura
del país, incluidos hospitales, generadores de electricidad, plantas
de tratamiento de aguas, Estados Unidos -con las sanciones-, imposibilitó
la importación de bienes, medicinas, refacciones y sustancias químicas
que eran necesarias para la reconstrucción.
No existe honor en el asesinato y esta guerra no es mas que un asesinato
con otro nombre.
Cuando en una guerra injusta una bomba perdida mata a una madre con su
hijo, esto no es 'daño colateral': es asesinato.
Cuando en una guerra injusta un niño muere de disentería
porque una bomba dañó la planta de tratamiento de aguas
negras, no se está 'destruyendo la infraestructura enemiga': es
asesinato.
Cuando en una guerra injusta un padre de familia muere de un ataque cardiaco
porque una bomba destruyó las líneas telefónicas
y no pudo llamar a una ambulancia, esto no es 'neutralizar las instalaciones
de comando y de control': es asesinato.
Cuando en una guerra injusta mueren en una trinchera mil granjeros pobres
que servían como conscriptos para defender el poblado en el que
pasaron toda su vida, no es una victoria: es asesinato.
Habrá veteranos encabezando protestas contra esta guerra en Irak
y contra la participación de ustedes en ella. Durante la Guerra
de Vietnam miles, tanto en Vietnam como en Estados Unidos, se negaron
a obedecer órdenes. Muchos se convirtieron en objetores de consciencia
y otros prefirieron ir a prisión antes que tomar las armas contra
el supuesto enemigo.
Durante la pasada Guerra del Golfo muchos soldados resistieron de varias
formas y por muchas razones diferentes. Muchos de nosotros regresamos
de esas guerras y nos unimos al movimiento antibélico.
Si alguna vez ha de ser libre la población de la tierra, debe llegar
el momento en que el ser ciudadano del mundo tenga precedencia a ser soldado
de una nación. Ahora es ese momento. Cuando llegue la orden de
traslado, la respuesta de ustedes tendrá un profundo impacto en
las vidas de millones de personas en Medio Oriente y aquí en nuestro
hogar. La respuesta de ustedes definirá el curso que tomará
nuestro futuro.
Ustedes tendrán opciones a lo largo del camino. Sus comandantes
quieren que obedezcan. Nosotros los urgimos a pensar, a tomar decisiones
con base en su conciencia. Si eligen resistir, los apoyaremos y nos mantendremos
a su lado, porque hemos logrado entender que nuestro deber verdadero es
para con la gente del mundo y hacia nuestro futuro en común.
(Traducción: Gabriela Fonseca)
|

Copie este loguito y diga ¡NO MAS GUERRA!
|